Акт 1. Сцена 5. Рынок Гераклейона

Вира ] О чем это я ] Майна ]

Рыночная площадь в Гераклейоне. Поначалу из мрака доносятся голоса, потихоньку мрак редеет – и тогда видны лица.

 

1-й голос: - Вода! Кому воды?

2-й голос: - Рабы! Кому рабов?

3-й голос: - Неужели благородные господа не желают свежего хлеба?

4-й голос: - Рыба, рыба, живая рыба!

3-й голос: - С прошлой недели, а все живая? Поскорей засоли ее, тетка Миррина, тогда она дольше продержится!

4-й голос: - Ах ты, охальник! Да твой хлеб свеж, как эти камни – берегите зубы, благородные господа!

2-й голос: - Рабы, свеженькие рабы!

3-й голос: - Мясо, парное мясо!

5-й голос: - Камарес, вазы стиля камарес! Настоящий камарес, подлинная древняя работа – только у нас!

3-й голос: - Ну да, настоящий камарес! Купил трех горшечников с континента – у них глина в волосах – и лепит подделки в каменоломнях неподалеку от старого Феста…

4-й голос: - Сливы, кому слив? Плотные, сладкие, берите сливы!

 

Через площадь медленно проходит Глашатай, и его голос взлетает над общим шумом.

Глашатай: - Доброй торговли, люди! Солнцеподобный Минос желает вам доброй торговли!

 

Проносят паланкины знатных дам, носилки сближаются, их обитательницы высовывают друг к дружке головы.

 

1-я дама: - Нет-нет, не бери его, душечка моя, он слаб на мужскую жилу. Твой прежний трудился куда основательней, а нынче они все лентяи!

2-я дама: - Твоя правда, милочка, может, хоть на бычьей пляске я подберу себе кого из плясунов. Мальчики, говорят, возвращают молодость…

1-я дама: - Проверим-проверим, сердечко мое. Мне пора. Целуй от меня мужа.

2-я дама: - Непременно. И ты целуй от меня своего сыночка.

 

Носилки расходятся. Носильщики корчат рожи.

 

Нищий (блажит): - И будет день, когда Посейдон Чернорогий пошатнет саму землю, будет день… и мы услышим рев его, и спина его выгнется, и лопнет над нею твердь… так было, и будет снова. И рухнет тогда Дом Секиры, как дважды лежал в руинах…

Терсит (с отвращением): - Ну вот, началось! Тетка Миррина, кинь этому ворону вяленую воблу, заткни ему пасть – за мной, ты знаешь, не пропадет.

Миррина (выполняя просьбу): - Добрый ты человек, Терсит. Не будь ты так уродлив, я б за тебя замуж вышла.

Терсит: - С лица воду не пить, тетка Миррина. Будь ты помоложе на два десятка лет, уж я бы покувыркался с тобой на зеленой травке.

Миррина: - Зрелое вино крепче хмелит, Терсит. Да только почтенной вдове не к лицу говорить такое и слушать…

 

К нищему, жующему рыбу, через толпу направляются двое стражников с Капитаном Стражи.

 

Капитан Стражи: - Что ты тут дребезжал про священный Лабиринт, ты, дряхлое чучело?

Терсит (вмешиваясь): - Менелай, дружище, брось ты старого Дава! Все ж на рынке знают: он полоумен. Кто принимает всерьез его трепотню?

Менелай (задумчиво): - Как по-твоему, от полоумия лечат удары в ухо?

 

Нищий весь сжимается.

 

Терсит: - В безумных боги живут, их нельзя бить. Боги их гложут и мучают.

Менелай: - Ты думай, что говоришь. Что, и весь этот бред о падении Лабиринта у него от богов, так, что ли?

Терсит: - Эх, Капитан! Вышел ты на полдневную жару, несчастный, вместо того, чтоб сидеть в прохладе дома с красоткой женой – вот тебе везде крамола и мерещится. Лучше иди сюда, пропустим по кружечке…

Менелай: - Ну, смотри… зашейте пасть, что ли, старому хрычу, коли не хотите неприятностей. В другой раз не спущу…

 

Заходит в лавку к Терситу.

В углу площади возятся скоморохи, изображают бычью пляску. Публика вовсю веселится. Старый Дав принимается гадать прохожим, подбрасывая цветные камушки.

Снова проносят паланкины дам, встречаются двое вельмож, обнимаются и целуются при встрече, один их них – Синий.

 

1-й вельможа: - А он уже вызвал Дедала, знаете?

Синий: - Слышал. По моим источникам, парень тоже будет искать встречи с мастером. Забавно, как он упирается всеми лапами – видимо, хочет жить.

1-й вельможа: - Вы не верите?

Синий: - Кому? Этому религиозному фанатику с материка? Что ж, если он крепок в своем жизнелюбии так же, как в идейном идиотизме…

Терсит (встревая): - Господа мои, купите девочек! Совсем юные, но очень горячие – мне везли их из далекой Колхиды.

1-й вельможа (смеясь): - Ты что, цвет не различаешь, любезный? Девочки мне сейчас не по вкусу.

Терсит: - Тогда купите мальчиков – ребята из Фессалии, норовистые и крепкие, как маленькие кентавры. А девочек возьмите для жены! Не проходите мимо: мой товар – отборный товар.

1-й вельможа: - Ну, будет хвалиться. Уговорил – зайду.

 

Исчезает в лавке.

 

Терсит: - Милости просим, благородный господин.

 

Уходит за ним.

 

Синий (задумчиво): - Свет, конечно, придет из-за моря… но вот только куда он придет?.. Ого, какая красотка!

 

Из толпы на пустой пятачок пробивается Елена.

 

Елена: - Кто видел этого болвана, Капитана Стражи?

Синий: - Милая, тебе-то он на что? Как бы Капитан не осерчал на неласковые слова.

Елена: - Пусть только попробует. Что до вопроса «на что?», так я сама частенько себе его задаю!

Синий: - Хочешь новое ожерелье? Тогда пойдем со мной (берет ее за руку).

Клитемнестра: - Это ты куда навострилась, сестренка? Не успели прийти…

Синий: - А сестрица твоя тоже ничего.

Елена: - Ее не трогайте. Она – жена скупого стервеца Агамемнона, того, у которого служит Терсит.  А вот и он сам, пожалуйста. Что угодно, братец? Пришли поглядеть, как продают ваших зверюшек?

Агамемнон: - Умолкни, шлюшка. Менелаю надо бы сечь тебя, чтоб живого места не осталось.

Елена: - Менелай добр, а не глуп. А мне вот жаль, что Клито – такая гусыня, я бы уж давно расплатилась с вами за гнусный нрав, вы, мерзкий толстый лавочник!

 

Агамемнон замахивается на нее.

 

Синий (заступаясь): - Ну-ну, прекрасная стражница, не шали с деверем, а не то его хватит удар от злости. Да и ты, любезнейший, опусти кулаки-то, иначе живо кишки выпущу. Это пошло – бить женщину.

Агамемнон: - Это не женщина, это гарпия. Даром, что смазлива. Не в добрый час на ней женился мой брат…

Елена хохочет.

Мальчишеский голос врывается в гомон толпы.

 

Ганимед (приближаясь): - Новости, новости! Самые свежие новости из дворца! Слышал своими ушами, а расскажу – вложу все, как есть, в ваши уши! Большой рассказ – четыре сливы и пол-лепешки, короткий – две сливы и четверть. Кому новости?!

 

Его встречают гулом одобрения, отовсюду слышны крики: «сюда, парень!», «нет, сначала сюда!».

 

Терсит (высовываясь из лавки): - Эй, пацан, иди ко мне  - не прогадаешь!

Елена (зачарованно): - Ой, какой хорошенький! Не ходи туда, постреленок, там тебя продадут!

Ганимед: - Не бойтесь, добрая госпожа, никто меня не продаст – я слишком хорошо подслушиваю, кому нужен такой раб? Новости, новости…

Синий: - Так ведь длинный язык можно и подрезать.

Ганимед: - Ой! (смутившись) Господин Синий!

Синий: - Ничего, продолжай, продолжай…

Миррина: - Иди лучше сюда, Ганимед! Ну, что ты сегодня припас?

Ганимед: - Совершенно потрясающую историю!

Миррина: - Да говори же, вот наказанье!

Ганимед: - Э-э, нет, тетенька, плату вперед! Мое брюхо не выдает кредитов.

Миррина: - На, держи, и поешь.

Ганимед: - Да благословят боги вашу ще… Как, а еще две сливы?! Тогда будет вам короткий рассказ!

Миррина (значительно): - А не пронесет тебя с тех четырех слив?

Ганимед (спрыгивая с прилавка и делая шаг в сторону): - Ну, тогда я пойду к дяде Терситу – он за свежую сплетню не поскупится!

Миррина: - Куда?! Ах ты, мошенник!

Синий (смеясь): - Отсыпь ему слив, матушка, пусть лопает. Но прежде пусть говорит.

 

Кидает ей пару монет.

 

Миррина (ворчливо): - Да я бы и так дала, высокий господин – он же сирота… Спасибо вам.

Ганимед забирается на пустую перевернутую тачку.

 

Ганимед: - Слушайте новости, люди! Слушайте и дивитесь! Привезли новую партию ритуальных рабов!

 

Его слова встречают восторженными криками: «наконец-то», «заждались», «давно пора».

 

Ганимед: - Они родом из Ахайи, из далеких Афин. Семь парней и семь девок. Капитан говорит: они чокнутые, на корабле они всю дорогу танцевали…

Голос из толпы: - Чтобы согреться!

Всеобщий хохот.

 

Синий (сквозь зубы): - Храбрые ребята.

Ганимед (перекрикивая гомон): - Капитан говорит: они танцевали для своего бога, чтобы он сохранил им жизнь. Минос – да продлятся годы Солнцеподобного – не стал смотреть на них, ему неинтересно. Сегодня варваров посвятят Отцу Посейдону в храме, пред лицом Богини-на-Земле…

Голос из толпы: - У-у-у, значит, мясцо-то – на убой!

Ганимед: - … А завтра отдадут Астериону-Наследнику, да будет благословенна мудрость его!

Елена: - Ах, бедняги!

Клитемнестра: - Хоть недолгий, но все-таки перерыв, сестра. Нашим девочкам можно будет выйти гулять за палисадник…

Елена: - Беда не приходит снаружи, Клито.

Клитемнестра: - Пусть она не приходит хотя бы снаружи.

Ганимед: - Их будет четырнадцать – семь и семь – и они заплатят за наши грехи.

 

Общий крик ликования.

 

Ганимед: - Астерион-Наследник, да пошлют ему боги сытую жизнь, возьмет их себе, а может, отправит и на бычью пляску… Это будет уже завтра, люди!

Голос из толпы (не удержав восторга): - Слава Минотавру!

 

Все подхватывают: «Слава Астериону, слава!»

 

Синий (вполголоса): - Тупое стадо!

Терсит (высовываясь из лавки): - Ты, жадный галчонок, ну и в чем твоя сенсация?! Ну, привезли рабов… обычное дело.

Миррина: - Да, в чем новость-то? Твоя работа не стоит четырех слив – и еще четырех от этого доброго господина!

 

Но народ на площади уже расходится, поздравляя друг друга. Синий что-то шепчет на ухо Елене, та смеется. Агамемнон лениво торгуется с кузнецом, выбирая колодки на человека.

 

Ганимед (защищаясь): - Погодите, я еще не все сказал! В числе этих четырнадцати – сам афинский принц!

Его поднимают на смех.

Терсит: - Принц? Ври больше!

Миррина: - Это среди рабов-то?

Агамемнон (резонно): - Мальчик, откуда в Афинах – принц?

Ганимед: - Я сам слышал – принц. В том-то и все дело!

Голос из толпы: - Ну как же! Повелитель варваров, принц козопасов!

 

Опять общий смех.

 

Синий (примирительно): - Ну, может, и впрямь побочный сынок мелкого вождя…

Ганимед: - О нет, господин! Его отец – царь Эгей, принц – признанный наследник, Пастырь Афин.

Голос из толпы: - Вот я и говорю – пастух!

Елена: - А он красивый?

Ганимед: - Не знаю, госпожа, я не знаток. Но жрицы говорят, что да…

Синий: - Тебя волнует красота? Почему?

Елена: - Она хрупка, но не умирает. Великая Мать дает ее снова и снова в череде превращений. Человеку грешно губить все красивое.

Агамемнон (покровительственно): - Брехня! Как же он попал в рабы, сын царя? Тянул жребий, что ли? Или его продали пленным?

Ганимед: - Ни то, ни другое, господин. Он пришел сам.

 

Внезапно повисает тишина. Люди шокированы.

 

Ганимед (продолжает): - Он пришел сам, добровольно. Он отдал себя в жертву за свой народ.

Агамемнон (ошеломленно): - Дикость какая! Он что, не мог никого купить себе в замену?!

Синий: - Н-да, эти материковые – страшный народ, приятель. Если у них еще сохранился ежегодный обряд жертвоприношения царя, нам сильно не поздоровится.  Мы, критяне, уже слишком ленивы для уплаты своих долгов…

Ганимед: - Вы правы, господин мой. Это еще не все. Афинский принц говорит, что он пришел убить Минотавра…

 

Повисает пауза, вдвое глубже предыдущей. Слышно, как икает от страха старый Дав.

 

Агамемнон: - Что ты сказал?!

Ганимед: - Он пришел убить Минотавра.

 

Над площадью – обвал гомерического хохота и повторяемое на несколько голосов: «нет, вы слышали? – да он просто псих, этот парень! – убить Минотавра!»

Из лавки Терсита вываливается вдребезги пьяный Менелай и бросается в бой:

 

Менелай: - Как это убить? Кто смеет убить? Кто это сказал? У кого язык повернулся? Да я за Наследника… за нашу надежу… всех, всех – на копья! (плачет)

Елена (с нежностью): - Нализался, родимый. Ну, пошли домой, Капитан…

 

Синий провожает их взглядом, полным сожаления.

 

Агамемнон: - Клито, помоги сестре.

 

Клитемнестра уходит за ними следом.

 

Ганимед: - Теперь понимаете, тетка Миррина, каковы мои новости? Готовьте рыбу и овощи – завтра целая толпа ринется в Кносс смотреть на приезжих.

Миррина (растроганно): - Ты славный мальчик… Эй-эй, положи воблу на место, паршивец! Ганимед!

 

Ганимед убегает.

Из лавки Терсита выходит 1-й вельможа.

 

1-й вельможа: - Договорились. Мой слуга принесет тебе деньги – отпустишь с ним и товар.

Терсит: - Премного благодарен, благородный господин.

Синий: - Насытились? Ну, пойдемте. Надо поговорить.

 

Уходят.

 

Миррина (вполголоса): - Хороший ты человек, Терсит, вот только профессия у тебя людоедская.

Терсит: - Эх, Миррина, варвары – они на то и годны, что разве на продажу, хоть, правда твоя, глаза у некоторых совсем человеческие…

Агамемнон: - Терсит, поди сюда… Сколько ты выручил за сегодня, покажи… (смотрит). Немного. Я тобой недоволен.

Терсит: - Виноват, хозяин.

Агамемнон: - Но ты привлек к нам красавчика из партии Синих. Жаль, что не Зеленые, но – и то неплохо. Я тобой доволен.

Терсит: - Рад стараться, хозяин.

Агамемнон: - А если так, сделаешь вот что… Мне сказали, завтра в городе будет караван закупщиков живого скота – так, сват?

Капитан (подходя): - Так, родич.

Агамемнон: - Продашь им девчонку. Не продешеви – она девственница и смазлива, но и не проси много. Будет рыпаться и орать – высеки, но не попорть кожу. Она мне надоела, твое дело – от нее избавиться.

Терсит (недоумевая): - Да кого продать-то, хозяин?

Агамемнон (улыбаясь): - Завтра я пришлю к тебе Ифигению – помочь в лавке…

Терсит (с ужасом): - Вашу старшую дочь?!

Капитан: - Сват, какие у тебя чуткие служащие!

Агамемнон (Терситу): - Ну да. Ты что, собираешься спорить со мной?

Терсит: - Хозяин…

Агамемнон: - Молчи, Терсит, предупреждаю.

Терсит: - Хозяин, но почему?!

Агамемнон: - Двое здоровенных девах в доме, а мой сын еще в колыбели – что иначе ему останется из материнского наследства? Ну, хватит болтать.

Терсит: - Но это же не по закону!

Агамемнон: - Да? А разве есть закон, запрещающий продавать своих детей? Укажи мне его, Терсит.

Терсит: - Даже дикая волчица не пожирает своих щенят!

Капитан (ухмыляясь): - Зато их пожирает волк.

Агамемнон (задумчиво): - Или лучше – не караванщику… Сват, нужна девка твоей команде? Куда ты теперь идешь?

Капитан: - Думал, к побережью Колхиды – за золотом, к Сицилии – за железной рудой… От девчонки не откажусь.

Агамемнон: - Решено. (Терситу) Значит, завтра продаешь ее господину Одиссею.

Терсит (взбунтовавшись): - Ну уж нет, хозяин! Не делайте профессию призванием. Из-за вас люди и так невесть что обо мне болтают. Не делайте этого, хозяин!  И без того известно, что вы за медную монету родную мать с торгов пустите, но ребенка, своего ребенка…

Агамемнон: - Да замолчи, смерд.

Терсит: - Ну и – смерд, а все равно скажу! Не будет вам покоя вовек от этой сделки, ни здесь, ни под землей…

Одиссей: - Парень, ты мне надоел.

 

Смаху бьет Терсита в лицо. Терсит падает.

 

Одиссей (Агамемнону, над поверженным Терситом): - Найми себе другого. У этого еще и зубы жесткие.

Уходит.

 

Агамемнон: - Завтра сделаешь, как я сказал. Иначе – искалечу и выгоню.

 

Уходит.

Терсит садится, кашляет, плюется кровью, держится рукою за грудь. К нему подходит тетка Миррина, наклоняется, принимается бережно отирать от крови разбитую голову.

 

Миррина: - Добрый ты человек, Терсит…

Старый Дав (блажит): - Будет день, и падет дом Секиры, падет, падет…

 

 

 

Вира ] О чем это я ] Майна ]

Hosted by uCoz